英語の「Yes」と日本語の「はい」は同じとは限らない。“ダイバーシティしぐさ”の心得とは

翻訳本や外国のウソ検知研究を鵜呑みにしてはいけない理由

Interviewer(質問者): Do you like snakes?(ヘビは好きですか?) Interviewee(回答者): No, I don’t.(いいえ、嫌いです。) Interviewer(質問者): Don’t you like snakes?(ヘビは嫌いですか?) Interviewee回答者) : No, I don’t.(はい、嫌いです。) Interviewer(質問者): Don’t you like snakes, do you?(ヘビが嫌いなのですね?) Interviewee(回答者): No, I don’t.(はい、嫌いです。)  いかがでしょうか。英語は日本語と異なり、肯定・否定の意味が明瞭であることがわかると思います。  もし、日本語で頷きの微動作をウソのサインとして用いるには、肯定形で質問する必要があります。例えば、  質問者:あなたはその事実を知っていましたか?  回答者:いいえ、知りませんでした。  回答者が「いいえ」と言いながら、頷きの微動作を見せたら要注意ということになります。  ただ、私たち日本人は、直接的な質問が相手の気分を害する恐れがあることを知っているため、ズバッと直接質問することを避け、間接的に質問する傾向にあります。記者会見などでよく聞かれるのは次のような言い回しです。  質問者:あなたはその事実を知らなかったのですか?  回答者:はい、知りませんでした。  こうなると「はい」と頷きは言動一致となるため、ウソのサインとしては使えなくなってしまいます。翻訳本や海外の研究知見を基にした記事を読み解く上ではこうした日本語特有の事情を配慮したものでない限り、書かれている知見をそのまま使うことはオススメしません。  以上のようにウソのサインの正しい解釈の一例を解説しましたが、一点、注意を喚起したいと思います。  それは、ウソを見抜くということは一つのサインだけを頼りにかつ断定的に行えるわけではないため、実用性を高めるには相当のトレーニングとウソ科学に関する知識が必要だということです。
次のページ
「首傾げ」に気付き、ミス・コミュニケーションを防止しよう
1
2
3
バナー 日本を壊した安倍政権
新着記事

ハーバービジネスオンライン編集部からのお知らせ

政治・経済

コロナ禍でむしろ沁みる「全員悪人」の祭典。映画『ジェントルメン』の魅力

カルチャー・スポーツ

頻発する「検索汚染」とキーワードによる検索の限界

社会

ロンドン再封鎖16週目。最終回・英国社会は「新たな段階」に。<入江敦彦の『足止め喰らい日記』嫌々乍らReturns>

国際

仮想通貨は“仮想”な存在なのか? 拡大する現実世界への影響

政治・経済

漫画『進撃の巨人』で政治のエッセンスを。 良質なエンターテイメントは「政治離れ」の処方箋

カルチャー・スポーツ

上司の「応援」なんて部下には響かない!? 今すぐ職場に導入するべきモチベーションアップの方法

社会

64bitへのWindowsの流れ。そして、32bit版Windowsの終焉

社会

再び訪れる「就職氷河期」。縁故優遇政権を終わらせるのは今

政治・経済

微表情研究の世界的権威に聞いた、AI表情分析技術の展望

社会

PDFの生みの親、チャールズ・ゲシキ氏死去。その技術と歴史を振り返る

社会

新年度で登場した「どうしてもソリが合わない同僚」と付き合う方法

社会

マンガでわかる「ウイルスの変異」ってなに?

社会

アンソニー・ホプキンスのオスカー受賞は「番狂わせ」なんかじゃない! 映画『ファーザー』のここが凄い

カルチャー・スポーツ

ネットで話題の「陰謀論チャート」を徹底解説&日本語訳してみた

社会

ロンドン再封鎖15週目。肥満やペットに現れ出したニューノーマル社会の歪み<入江敦彦の『足止め喰らい日記』嫌々乍らReturns>

社会

「ケーキの出前」に「高級ブランドのサブスク」も――コロナ禍のなか「進化」する百貨店

政治・経済

「高度外国人材」という言葉に潜む欺瞞と、日本が搾取し依存する圧倒的多数の外国人労働者の実像とは?

社会