全国で行われる案内サインの多言語化、「英語から日本語に変えた例」も!?

案内サインの多言語化で「日本語に変えた例」も!?

 さて「案内サインへのシール」といえば、近年は既存の案内標識の英語表記部分にだけシールを貼った状態のものを良く見かけるようになった。  とくに、インバウンド需要が高い大都市圏や観光地では英語表記を分かりやすいものへと見直す動きが進んでおり、シールを貼った状態の標識が増えている。具体例を挙げると、交差点などにある標識の「Shiyakusho」「City Office」といった表記を「City Hall」に変更・統一する、といった感じだ。

「City Office」の上から「City Hall」のシールが貼られた標識(姫路市、手柄山公園前)。下側の合同庁舎はかつて「Hyogo Pref. Himeji Branch Office」と表記されていた

 そうしたなか、面白いのは「英語表記を日本語に変えた例」があることだ。  それは「温泉」の案内看板。これまで「温泉」を案内する標識の英語表記は「Hot Spring」や「Spa」が多かったが、ここにきて日本語の「Onsen」に変更される例が相次いでいる。その理由は外国人の「観光需要の増加」「日本文化への理解の高まり」に伴うものだ。  地元関係者によると、近年は英語圏でも「Onsen」という日本語が定着してきており、とくに日本文化への関心の高まりに伴って「Hot Spring=温泉が湧いている場所、Onsen=入浴できる日本式の温泉」という認識を持つ人も増えてきているという。そのため、とくに「入浴できる温泉」をウリにしている観光地では「温泉」の英語表記が「Onsen」へと変更・統一されつつあるのだ。

「Spa」の上から「Onsen」のシールが貼られた標識(別府市、SPAビーチ前)

 このように、案内サインの多言語化は「単に翻訳すればいい」という訳ではなく、時代によっても変化するものであり、一筋縄ではいかない難しさもある。  東京オリンピックをはじめ、インバウンド客の増加により全国各地で進化を遂げる案内サイン。これを機に、日本人・外国人を問わず、誰もが見やすく分かりやすいものへと生まれ変わっていくことを期待したい。 <取材・撮影/淡川雄太 若杉優貴 文/若杉優貴(都市商業研究所)> 都市商業研究所 若手研究者で作る「商業」と「まちづくり」の研究団体。Webサイト「都商研ニュース」では、研究員の独自取材や各社のプレスリリースなどを基に、商業とまちづくりに興味がある人に対して「都市」と「商業」の動きを分かりやすく解説している。Twitterアカウントは「@toshouken
1
2
バナー 日本を壊した安倍政権
新着記事

ハーバービジネスオンライン編集部からのお知らせ

政治・経済

コロナ禍でむしろ沁みる「全員悪人」の祭典。映画『ジェントルメン』の魅力

カルチャー・スポーツ

頻発する「検索汚染」とキーワードによる検索の限界

社会

ロンドン再封鎖16週目。最終回・英国社会は「新たな段階」に。<入江敦彦の『足止め喰らい日記』嫌々乍らReturns>

国際

仮想通貨は“仮想”な存在なのか? 拡大する現実世界への影響

政治・経済

漫画『進撃の巨人』で政治のエッセンスを。 良質なエンターテイメントは「政治離れ」の処方箋

カルチャー・スポーツ

上司の「応援」なんて部下には響かない!? 今すぐ職場に導入するべきモチベーションアップの方法

社会

64bitへのWindowsの流れ。そして、32bit版Windowsの終焉

社会

再び訪れる「就職氷河期」。縁故優遇政権を終わらせるのは今

政治・経済

微表情研究の世界的権威に聞いた、AI表情分析技術の展望

社会

PDFの生みの親、チャールズ・ゲシキ氏死去。その技術と歴史を振り返る

社会

新年度で登場した「どうしてもソリが合わない同僚」と付き合う方法

社会

マンガでわかる「ウイルスの変異」ってなに?

社会

アンソニー・ホプキンスのオスカー受賞は「番狂わせ」なんかじゃない! 映画『ファーザー』のここが凄い

カルチャー・スポーツ

ネットで話題の「陰謀論チャート」を徹底解説&日本語訳してみた

社会

ロンドン再封鎖15週目。肥満やペットに現れ出したニューノーマル社会の歪み<入江敦彦の『足止め喰らい日記』嫌々乍らReturns>

社会

「ケーキの出前」に「高級ブランドのサブスク」も――コロナ禍のなか「進化」する百貨店

政治・経済

「高度外国人材」という言葉に潜む欺瞞と、日本が搾取し依存する圧倒的多数の外国人労働者の実像とは?

社会